{"id":3399,"date":"2016-03-24T10:36:54","date_gmt":"2016-03-24T08:36:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/?p=3399"},"modified":"2017-11-23T10:29:18","modified_gmt":"2017-11-23T08:29:18","slug":"genadegave-inleiding","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/genadegave-inleiding\/","title":{"rendered":"Genadegave &#8211; inleiding"},"content":{"rendered":"<p>Voordat de genadegaven (algemeen \u2018de gaven van de Geest\u2019 genoemd) besproken kunnen worden is het nodig om eerst een definitie van het begrip <strong>\u2018genadegave\u2019<\/strong> te geven.<\/p>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Op zoek naar een definitie van \u2018genadegave\u2019.<\/span><\/h3>\n<p><strong>\u2018Genadegave\u2019<\/strong> is de vertaling van het Griekse woord <strong>\u2018charisma\u2019<\/strong>.<br \/>\nVolgens de <a title=\"Online Bijbel\" href=\"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/online-bijbel\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">OLB<\/span><\/a> is <strong>\u2018charisma\u2019<\/strong>:<\/p>\n<ul>\n<li>afgeleid van het woord <strong>\u2018charizomai\u2019<\/strong><\/li>\n<li>dat op zijn beurt weer is afgeleid van <strong>\u2018charis\u2019<\/strong><\/li>\n<li>dat weer is afgeleid van <strong>\u2018chairo\u2019<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Om het begrip <strong>\u2018charisma\/genadegave\u2019<\/strong> goed te kunnen verstaan is deze studie, als inleiding op het begrip <strong>\u2018genadegave\u2019<\/strong>, beperkt tot de bespreking van de betekenis van <strong>\u2018charizomai\u2019<\/strong>, het woord waar <strong>\u2018charisma\/genadegave\u2019<\/strong> van is afgeleid.<\/p>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Woordstudie van \u2018charizomai\u2019.<\/span><\/h3>\n<p>Om het begrip<strong> \u2018charizomai\u2019<\/strong> goed te kunnen begrijpen zal eerst de begrippen <strong>\u2018charis\u2019<\/strong> en <strong>\u2018chairo\u2019<\/strong> bestudeerd moeten worden.<br \/>\nDit is uitgewerkt in de studie <a title=\"Genade \u2013 definitie\" href=\"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/genade-definitie\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">\u2018Genade\u00a0&#8211; definitie\u2019<\/span><\/a>. Het is dus nodig om die eerst te lezen.<\/p>\n<p><strong>\u2018Charizomai\u2019<\/strong> is in 19 Bijbelteksten van het Nieuwe Testament terug te vinden.<br \/>\nVolgens de OLB is<strong> \u2018charizomai\u2019<\/strong> een werkwoord<\/p>\n<ul>\n<li>afgeleid van <strong>\u2018charis\/vriendelijkheid\u2019<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>en wordt vertaald met:<\/p>\n<ul>\n<li>iemand een genoegen doen \/ ter wille zijn \/ welgevallig zijn<\/li>\n<li>zich genadig, vriendelijk, welwillend betonen<\/li>\n<li>vergiffenis schenken, vergeven<\/li>\n<li>uit genade schenken, schenken<\/li>\n<li>d.w.z. vergeven, kwijtschelden \/ in genade aan elkaar teruggeven \/ iemand voor een ander in gevaar bewaren<\/li>\n<\/ul>\n<p>Het <a title=\"Bibliografie\" href=\"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/bibliografie\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Grieks\/NL. woordenboek<\/span><\/a> vertaalt met:<\/p>\n<ul>\n<li>een dienst, een gunst bewijzen<\/li>\n<li>een genoegen doen<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u2018Charizomai\u2019<\/strong> is een werkwoord en beschrijft dus een actie.<br \/>\nDeze actie staat steeds in relatie met een andere persoon: iemand een dienst, een gunst bewijzen of iemand een genoegen doen.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Enkele voorbeelden van \u2018charizomai\u2019 in Bijbelteksten:<\/strong><\/span><\/p>\n<blockquote><p><em>Toen zij niet konden betalen, <strong>schonk<\/strong> hij het <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>hun<\/strong> <\/span>beiden. Wie van hen zal hem dan het meest liefhebben?\u00a0\u00a0 (Lukas 7:42)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Hoe zal Hij, die zelfs zijn eigen Zoon niet gespaard, maar voor ons allen overgegeven heeft, <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ons<\/strong> <\/span>met Hem ook niet alle dingen <strong>schenken<\/strong>?\u00a0\u00a0 (Romeinen 8:32)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Want <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>aan u<\/strong><\/span> is de <strong>genade verleend<\/strong>, voor Christus, niet alleen in Hem te geloven, maar ook voor Hem te lijden,\u00a0\u00a0 (Filippenzen 1:29)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Verdraagt elkander en <strong>vergeeft <span style=\"text-decoration: underline;\">elkander<\/span><\/strong>, indien de een tegen de ander een grief heeft; gelijk ook de Here <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>u<\/strong> <\/span><strong>vergeven heeft<\/strong> doet ook gij evenzo.\u00a0\u00a0 (Colossenzen 3:13)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Zonder nu te letten op hoe <strong>\u2018charizomai\u2019<\/strong> vertaald is, wordt er steeds een handeling beschreven:<\/p>\n<ul>\n<li>(aan) hun<\/li>\n<li>(aan) ons<\/li>\n<li>(aan) u<\/li>\n<li>(aan) elkander \/ (aan) u<\/li>\n<\/ul>\n<p>Iemand besteedt steeds speciale aandacht <strong>aan iemand anders<\/strong>.<br \/>\nEn gezien <strong>\u2018charizomai\u2019<\/strong> afgeleid is van <strong>\u2018charis\/vriendelijkheid\u2019<\/strong> betreft het dus steeds om een gebaar, ingegeven door de <strong>vriendelijke ingesteldheid<\/strong> van de persoon die uitreikt naar de ander.<\/p>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Definitie van \u2018charizomai\u2019.<\/span><\/h3>\n<p><strong>\u2018Charizomai\u2019 geeft aan dat iemand, die handelt vanuit een vriendelijke ingesteldheid, zich in zijn vriendelijkheid specifiek richt op iemand anders, zonder daarbij te omschrijven wat die persoon hierdoor ontvangt.<\/strong><\/p>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Samenvatting van de begrippen waarvan \u2018charisma\/genadegave\u2019 is afgeleid:<\/span><\/h3>\n<p><strong>\u2018Chairo\u2019:<\/strong>\u00a0 richt de aandacht op de <strong>innerlijke gesteldheid<\/strong> van iemand die \u2018blij is\u2019, \u2018zich verheugt\u2019.<br \/>\n\u2018<strong>Charis\u2019:\u00a0<\/strong> richt de aandacht op de <strong>vriendelijke uitstraling<\/strong> van iemand die \u2018blij is\u2019, \u2018zich verheugt\u2019<br \/>\n<strong>\u2018Charizomai\u2019:<\/strong> geeft aan dat iemand <strong>zich<\/strong>, vanuit deze vriendelijke uitstraling, <strong>richt op \u00e9\u00e9n of meer personen<\/strong>.<\/p>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Bespreking van de Bijbelteksten.<\/span><\/h3>\n<p>Hieronder worden alle teksten besproken waarin <strong>\u2018charizomai\u2019<\/strong> voorkomt.<br \/>\nDe vertaling van <strong>\u2018charizomai\u2019<\/strong> wordt steeds vet weergegeven.<br \/>\nNa de Bijbeltekst wordt van het onderlijnde gedeelte een interpretatie gegeven, of een meer letterlijke vertaling vanuit het Grieks weergegeven.<\/p>\n<p><strong>Lukas 7:21<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Op dat ogenblik genas Hij (Jezus) velen van ziekten en plagen en boze geesten <span style=\"text-decoration: underline;\">en aan vele blinden <strong>schonk (charizomai)<\/strong> Hij het gezicht<\/span>.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Letterlijk:<\/strong>\u00a0 <em>\u2026 en aan vele blinden <strong>bewees<\/strong> Hij (Jezus) de <strong>gunst<\/strong> te zien.<\/em><\/p>\n<p><strong>Lukas 7:42<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em><span style=\"text-decoration: underline;\">Toen zij niet konden betalen, <strong>schonk (charizomai)<\/strong> hij het hun beiden.<\/span> Wie van hen zal hem dan het meest liefhebben?<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Letterlijk:\u00a0<\/strong> <em>Maar zij bezitten geen betaling. Hij <strong>bewees<\/strong> aan beiden <strong>een gunst\/was vriendelijk<\/strong> tegen beiden. Wie van hen \u2026<\/em><\/p>\n<p><strong>Lukas 7:43<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Simon antwoordde en zei: Ik onderstel, hij, <span style=\"text-decoration: underline;\">aan wie hij het meeste <strong>geschonken heeft (charizomai).<\/strong><\/span><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Letterlijk:\u00a0<\/strong> <em>\u2026, aan wie hij groter <strong>gunst bewezen heeft<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p><strong>Handelingen 3:14<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Doch gij hebt de Heilige en Rechtvaardige verloochend en begeerd (gevraagd), dat u een man, die een moordenaar was, <strong>geschonken zou worden (charizomai)<\/strong>.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Handelingen 25:11<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Indien ik (Paulus) echter schuldig ben en een halsmisdaad gepleegd heb, verzet ik mij niet tegen een doodvonnis; maar indien er niets waar is van datgene, waarvan dezen mij betichten, <span style=\"text-decoration: underline;\">dan kan niemand mij <strong>bij wijze van gunst<\/strong> aan hen (de Farizee\u00ebn) <strong>uitleveren (charizomai)<\/strong>:<\/span> ik beroep mij op de keizer!<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Letterlijk:<\/strong> <em>\u2026 dan kan niemand aan hen een gunst bewijzen: ik beroep mij op de keizer!<\/em><br \/>\n<strong>Opmerking:<\/strong> In de Griekse tekst wordt niet vermeld welke gunst men \u2018aan hen\u2019 zou bewijzen.<br \/>\nIn de vertaling werd toegevoegd, wat uit de context te verstaan is: dat men Paulus aan de Farizee\u00ebn zou overleveren.<\/p>\n<p><strong>Handelingen 25:16<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>(Festus zei:) Ik antwoordde hun, dat Romeinen <span style=\"text-decoration: underline;\">niet de gewoonte hebben, een mens <strong>bij wijze van gunst (charizomai)<\/strong> uit te leveren<\/span>; \u2026<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Letterlijk:\u00a0<\/strong> <em>\u2026 niet de gewoonte hebben, aan een mens <strong>een gunst te bewijzen<\/strong> ter vernietiging.<\/em><\/p>\n<p><strong>Handelingen 27:24<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>en hij heeft gezegd: Wees niet bevreesd, Paulus, want gij moet voor de keizer staan; <span style=\"text-decoration: underline;\">en zie, allen, die met u varen, heeft God u <strong>geschonken (charizomai)<\/strong>.<\/span><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Letterlijk:\u00a0<\/strong> <em>\u2026 en zie, God <strong>bewijst<\/strong> jou <strong>een gunst<\/strong> en aan allen die met jou varen.<\/em><\/p>\n<p><strong>Romeinen 8:32<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Hoe zal Hij, die zelfs zijn eigen Zoon niet gespaard, maar voor ons allen overgegeven heeft, <span style=\"text-decoration: underline;\">ons met Hem ook niet alle dingen <strong>schenken (charizomai)<\/strong><\/span>?<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Letterlijk:<\/strong>\u00a0 <em>\u2026 ook niet samen met Hem, <strong>een gunst<\/strong> aan ons allen <strong>bewijzen<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p><strong>1 Corinthi\u00ebrs 2:12<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Wij nu hebben niet de geest van de wereld ontvangen, maar de Geest uit God, opdat wij zouden weten (zouden zien), <span style=\"text-decoration: underline;\">wat ons door God in <strong>genade geschonken is (charizomai)<\/strong><\/span><strong>.<\/strong><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Letterlijk:\u00a0<\/strong> <em>\u2026, welke <strong>gunst<\/strong> door God aan ons <strong>bewezen is<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p><strong>2 Corinthi\u00ebrs 2:6-7<\/strong><br \/>\nVoor zo iemand is het reeds genoeg, dat het merendeel van u hem berispt heeft, <span style=\"text-decoration: underline;\">zodat gij nu integendeel hem <strong>vergiffenis moet schenken (charizomai)<\/strong> en hem vertroosten<\/span>, opdat hij niet door overmatige droefenis overstelpt worde.<\/p>\n<p><strong>Interpretatie:<\/strong>\u00a0 <em>\u2026, zodat gij nu integendeel (daarentegen) aan hem <strong>vriendelijkheid<\/strong> moet <strong>betonen<\/strong> en hem vertroosten, \u2026<\/em><\/p>\n<p><strong>2 Corinthi\u00ebrs 2:8 en10<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Daarom spoor ik u aan te besluiten hem liefde (Grieks: agape) te betonen, \u2026<br \/>\n<span style=\"text-decoration: underline;\">Wie <strong>gij<\/strong> nu iets <strong>vergeeft (charizomai)<\/strong>, die vergeef ik het ook; want <strong>heb<\/strong> ik iets <strong>vergeven (charizomai)<\/strong> gesteld, dat <strong>ik<\/strong> iets <strong>vergeven heb (charizomai)<\/strong>, dan was het om uwentwil voor het aangezicht van Christus<\/span>, opdat de satan op ons geen voordeel mocht behalen.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Letterlijk (vers 10):\u00a0<\/strong> <em>Wat jullie nu iemand <strong>\u2018charizomai\u2019<\/strong>, echter ik ook, want wat ik dan ook <strong>\u2018charizomai\u2019<\/strong>, wie\/wat ik <strong>\u2018charizomai\u2019<\/strong>, wegens jullie voor het aangezicht van Christus,<\/em> \u2026<br \/>\n<strong>Interpretatie:\u00a0<\/strong> Als jullie <strong>vriendelijk zijn<\/strong> tegen iemand, ben ik het ook, want als ik <strong>vriendelijk<\/strong> tegen iemand <strong>geweest ben<\/strong>, ben ik <strong>vriendelijk geweest<\/strong> omwille van jullie, voor het aangezicht van Christus.<\/p>\n<p><strong>2 Corinthi\u00ebrs 12:13<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Want waarin zijt gij achtergesteld bij de overige gemeenten, dan alleen hierin, dat ik u niet persoonlijk ben lastig gevallen? <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Vergeeft (charizomai)<\/strong> mij dit onrecht.<\/span><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Interpretatie:<\/strong>\u00a0 <strong>Betoon<\/strong> mij jullie <strong>vriendelijkheid<\/strong>, ondanks dit onrecht.<\/p>\n<p><strong>Galaten 3:18<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Immers, als de erfenis van de wet afhangt, dan niet van de belofte; en juist door een belofte heeft God aan Abraham <strong>zijn gunst bewezen (charizomai:\u00a0 zijn vriendelijkheid betoont)<\/strong>.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Efezi\u00ebrs 4:32<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Maar weest jegens elkander vriendelijk, barmhartig, elkander <strong>vergevend (charizomai: dienstbaar),<\/strong> zoals God in Christus u <strong>vergeving geschonken heeft (charizomai:\u00a0 een gunst bewezen heeft)<\/strong>.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Filippenzen 1:29-30<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Want aan u is de <strong>genade verleend (charizomai) (de gunst bewezen, het genoegen gedaan)<\/strong>, voor Christus, niet alleen in Hem te geloven, maar ook voor Hem te lijden, in dezelfde strijd, die gij eens van mij hebt gezien en nu van mij hoort.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Filippenzen 2:9<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Daarom heeft God Hem ook uitermate verhoogd en Hem de naam (ook: macht) boven alle naam (ook: macht) <strong>geschonken (charizomai)<\/strong>,<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Colossenzen 2:13<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Ook u heeft Hij (God), hoewel gij dood waart door uw overtredingen en onbesnedenheid naar het vlees, <span style=\"text-decoration: underline;\">levend gemaakt met Hem (Jezus), toen Hij (God) ons al onze overtredingen <strong>kwijtschold (charizomai)<\/strong>.<\/span><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Letterlijk:\u00a0<\/strong><em> \u2026 levend gemaakt met Hem, aan jullie een <strong>gunst bewijzend<\/strong> bij al jullie zonden.<\/em><\/p>\n<p><strong>Colossenzen 3:13<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Verdraagt elkander en <strong>vergeeft (charizomai: weest vriendelijk tegen)<\/strong> elkander, indien de een tegen de ander een grief heeft; gelijk ook de Here u <strong>vergeven heeft (charizomai: vriendelijk tegen u geweest is),<\/strong> doet ook gij evenzo.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Fil\u00e9mon 1:22<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Maak tevens ook huisvesting voor mij gereed, <span style=\"text-decoration: underline;\">want ik hoop, dank zij uw gebeden, u <strong>te worden teruggegeven (charizomai)<\/strong>.<\/span><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Letterlijk:\u00a0<\/strong> <em>\u2026 want ik hoop dat dank zij uw gebeden, aan u <strong>een gunst bewezen wordt<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Wordt vervolgt in de studie: <a title=\"Genadegave \u2013 definitie\" href=\"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/genadegave-definitie\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Genadegave\u00a0&#8211; definitie<\/span><\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Deze studie downloaden in PDF:<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Genadegave-inleiding.pdf\">Genadegave &#8211; inleiding.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voordat de genadegaven (algemeen \u2018de gaven van de Geest\u2019 genoemd) besproken kunnen worden is het nodig om eerst een definitie van het begrip \u2018genadegave\u2019 te geven. Op zoek naar een definitie van \u2018genadegave\u2019. \u2018Genadegave\u2019 is de vertaling van het Griekse woord \u2018charisma\u2019. Volgens de OLB is \u2018charisma\u2019: afgeleid van het woord \u2018charizomai\u2019 dat op zijn [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[5],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3399"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3399"}],"version-history":[{"count":24,"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3399\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4462,"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3399\/revisions\/4462"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3399"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3399"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3399"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}