{"id":4211,"date":"2017-09-25T10:54:26","date_gmt":"2017-09-25T08:54:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/?p=4211"},"modified":"2019-11-19T12:47:33","modified_gmt":"2019-11-19T10:47:33","slug":"mijn-naam-naam","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/mijn-naam-naam\/","title":{"rendered":"In mijn naam \/ In de naam van"},"content":{"rendered":"<p>In deze studie wordt ingegaan op de betekenis van<strong> \u2018in mijn naam\u2019<\/strong> en <strong>\u2018in de naam van\u2019<\/strong>, waarbij<strong> \u2018in\u2019<\/strong> de vertaling is van verschillende Griekse woorden, zoals uitgelegd in de <a title=\"Woordstudie van de Griekse woordjes epi, en, eis\" href=\"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/woordstudie-griekse-woordjes-epi-eis\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">\u2018Woordstudie van de Griekse woordjes epi, en, eis\u2019<\/span><\/a>.<\/p>\n<p>Deze Griekse woordjes hebben een eigen betekenis, wat de interpretatie van verschillende Bijbelteksten kan be\u00efnvloeden.<br \/>\nIn deze studie wordt geprobeerd de betekenis hiervan te achterhalen.<\/p>\n<p>Om de Bijbelteksten juist te verstaan is het belangrijk te weten wat <strong>\u2018de naam\u2019<\/strong> betekent.<\/p>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Woordstudie van: de naam.<\/span><\/h3>\n<p><strong>\u2018De naam\u2019<\/strong> is de vertaling van het Griekse <strong>\u2018onoma\u2019<\/strong>.<\/p>\n<p>Het Grieks\/Nederlands woordenboek vertaalt <strong>\u2018onoma\u2019<\/strong> met:<\/p>\n<ul>\n<li>naam<\/li>\n<li>woord, uitdrukking<\/li>\n<li>roem, titel, waardigheid<\/li>\n<\/ul>\n<p>Het gaat dus niet enkel om de naam van iemand, maar <strong>\u2018onoma\u2019<\/strong> staat ook voor wie de persoon <strong>is<\/strong>:<\/p>\n<ul>\n<li>woord: wat iemand zegt<\/li>\n<li>roem: de lof en eer die door anderen aan iemand toegekend wordt<\/li>\n<li>titel: die iemand is toegekend en waaronder een functie wordt uitgeoefend<\/li>\n<li>waardigheid: de wijze waarop iemand in het leven staat<\/li>\n<\/ul>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Alle Bijbelteksten van \u2018in mijn naam\u2019 en \u2018in de naam van\u2019.<\/span><\/h3>\n<p>Hieronder worden alle teksten weergegeven volgens de vertaling NBG51, onderverdeeld volgens het gebruikte Griekse woord, vertaald door <strong>\u2018in\u2019<\/strong>, in de uitspraken <strong>\u2018in mijn naam\u2019<\/strong> en <strong>\u2018in de naam van\u2019<\/strong>.<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">1. Alle Bijbelteksten waarbij \u2018in\u2019 de vertaling is van \u2018epi\u2019.<\/span><\/strong><br \/>\nHet Griekse woord <strong>\u2018epi\u2019<\/strong> en de gebruikte <strong>naamval<\/strong> voor <strong>\u2018de naam\u2019<\/strong> (hier telkens een datief) voegt een verduidelijking toe aan de voorgaande handeling:<\/p>\n<blockquote><p><em>En een ieder, die zulk een kind ontvangt<strong> <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (epi)<\/span><\/strong> <\/strong>mijn naam\u00a0(autoriteit), ontvangt Mij.<br \/>\n(Matthe\u00fcs 18:5 \/ Markus 9:37 \/ Lukas 9:48)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Doch Jezus zei: Belet het hem niet; want er is niemand, die een kracht doen zal <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">i<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>n<\/strong> (epi)<\/span><\/strong> mijn naam\u00a0(autoriteit) en kort daarna smadelijk van Mij zal kunnen spreken.\u00a0\u00a0 (Markus 9:39)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>\u2026 en (de Raad) verboden hun (de apostelen) te spreken <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>in (epi)<\/strong><\/span> de naam\u00a0(autoriteit) van Jezus, en gaven hun de vrijheid.\u00a0\u00a0 (Handelingen 5:40)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Toelichting:<\/strong><\/span><\/p>\n<ul>\n<li><strong> het ontvangen van een kind<\/strong>\u00a0\u00a0 (Matthe\u00fcs 18:5 \/ Markus 9:37 \/ Lukas 9:48)<br \/>\nAlleen wie een kind ontvangt, als een geschenk van Jezus, ontvangt Hem in het kind.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><strong> een kracht doen<\/strong>\u00a0\u00a0 (Markus 9:39)<br \/>\nWie iets doet, in de autoriteit van Jezus, zal daarna geen kwaad van Jezus kunnen spreken.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><strong> het verbod om te spreken<\/strong>\u00a0\u00a0 (Handelingen 5:40)<br \/>\nDe apostelen krijgen geen algemeen spreekverbod.<br \/>\nHen wordt enkel verboden te spreken, in de naam van Jezus.<\/li>\n<\/ul>\n<p>De nadruk ligt dus op de handeling.<br \/>\nDe toevoeging \u2018in de naam\u2019 verduidelijkt, of beperkt, <strong>de aard<\/strong> van waaruit de handeling gebeurt.<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">2. Alle Bijbelteksten met \u2018in\u2019 als de vertaling van \u2018eis\u2019.<\/span><\/strong><\/p>\n<blockquote><p>Want waar twee of drie vergaderd zijn <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (eis)<\/span><\/strong> mijn naam\u00a0(autoriteit), daar ben Ik in hun midden.\u00a0\u00a0 (Matthe\u00fcs 18:20)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Het Griekse<strong> \u2018eis\u2019<\/strong> veronderstelt <strong>een verplaatsing tot in de plaats<\/strong> waar de handeling plaatsvindt.<br \/>\nMen zou kunnen zeggen dat men in de vergadering <strong>op zoek gaat naar de autoriteit<\/strong>, de wil van Jezus Christus en dat men zich in de besluitvorming wil plaatsen onder Zijn autoriteit.<\/p>\n<p>Voor een verdere uitleg, zie de studie <a title=\"2 of 3 getuigen\" href=\"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/2-3-getuigen\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">\u20182 of 3 getuigen\u2019<\/span><\/a>.<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Teksten met \u2018in\u2019 als vertaling van \u2018eis\u2019 die in andere studies besproken worden:<\/span><\/strong><br \/>\nTwee teksten die apart besproken worden in de studie: <a title=\"Geloven in Jezus Christus\" href=\"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/geloven-jezus-christus\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Geloven in Jezus Christus<\/span><\/a>.<\/p>\n<blockquote><p>\u2026 omdat hij niet heeft geloofd <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (eis)<\/span><\/strong> de naam\u00a0(autoriteit) van de eniggeboren Zoon van God.\u00a0\u00a0 (Johannes 3:18)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>Dit heb ik u geschreven, die gelooft <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (eis)<\/span><\/strong> de naam\u00a0(autoriteit) van de Zoon van God, opdat gij weet, dat gij eeuwig leven hebt.<br \/>\n(1 Johannes 5:13)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Enkele teksten die apart besproken worden in de studie: <a title=\"Dopen \u2013 in het Nieuwe Testament\" href=\"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/dopen-nieuwe-testament\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Dopen &#8211; in het Nieuwe Testament<\/span>.<\/a><\/p>\n<blockquote><p>Gaat dan henen, maakt al de volken tot mijn discipelen en doopt hen <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (eis)<\/span><\/strong> de naam\u00a0(autoriteit) van de Vader en van de Zoon en van de Heilige Geest en leert hen onderhouden al wat Ik u bevolen heb.\u00a0\u00a0 (Matthe\u00fcs 28:19)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u2026 maar zij waren alleen gedoopt <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (eis)<\/span><\/strong> de naam\u00a0(autoriteit) van de Here Jezus.\u00a0\u00a0 (Handelingen 8:16)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>En toen zij dit hoorden, lieten zij zich dopen <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (eis)<\/span><\/strong> de naam\u00a0(autoriteit) van de Here Jezus.\u00a0\u00a0 (Handelingen 19:5)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u2026. of zijt gij<strong><span style=\"text-decoration: underline;\"> in (eis)<\/span><\/strong> de naam\u00a0(autoriteit) van Paulus gedoopt?\u00a0\u00a0 (1 Corinthi\u00ebrs 1:13)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u2026 zodat niemand kan zeggen, dat gij <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (eis)<\/span><\/strong> mijn naam\u00a0(autoriteit) gedoopt zijt.\u00a0\u00a0 (1 Corinthi\u00ebrs 1:15)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">3. Alle Bijbelteksten met \u2018in\u2019 als de vertaling van \u2018en\u2019.<\/span><\/strong><br \/>\nHet Griekse woordje<strong> \u2018en\u2019<\/strong> geeft <strong>de plaats aan waar de handeling gebeurt<\/strong>.<br \/>\nEr zijn zeer veel Bijbelteksten waar het Griekse <strong>\u2018en\u2019<\/strong> vertaald is door <strong>\u2018in\u2019<\/strong>.<br \/>\nIn onderstaande worden enkel de teksten vermeld waarin de nadruk ligt op het feit dat de handeling plaatsvindt<strong> \u2018in de naam van de Here Jezus Christus of van God\u2019<\/strong>.<br \/>\nAnders gezegd: <strong>in de autoriteit van Jezus Christus of van God<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>\u2018In de naam van Jezus\u2019<\/strong> wil in onderstaande teksten dan ook zoveel zeggen als: <strong>(staande) in de autoriteit van Jezus<\/strong>.<\/p>\n<p>Over het uitdrijven van boze geesten:<\/p>\n<blockquote><p>Als tekenen zullen deze dingen de gelovigen volgen: <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> mijn naam\u00a0(autoriteit) zullen zij boze geesten uitdrijven, in nieuwe tongen zullen zij spreken,\u00a0\u00a0 (Markus 16:17)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Als een gelovige boze geesten uitdrijft <strong>\u2018in de naam van Jezus\u2019<\/strong>, betekent dit dat hij\/zij <strong>handelt vanuit de autoriteit<\/strong> die Jezus hem\/haar in de specifieke situatie geeft.<\/p>\n<p>Over het gebed:<\/p>\n<blockquote><p>\u2026 en wat gij ook vraagt <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> mijn naam\u00a0(autoriteit), Ik zal het doen, opdat de Vader in de Zoon verheerlijkt worde.<br \/>\n(Johannes 14:13\/14:14\/15:16\/16:24)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>En te dien dage zult gij Mij niets vragen. Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u, als gij de Vader om iets bidt, zal Hij het u geven <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> mijn naam\u00a0(autoriteit).\u00a0\u00a0 (Johannes 16:23)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Enkel dat wat gebeden wordt<strong> in de autoriteit<\/strong> van Jezus zal ontvangen worden.<br \/>\nDat wil dus zeggen, wanneer het gevraagde overeenkomt met Zijn wil.<\/p>\n<p>Leven onder autoriteit:<\/p>\n<blockquote><p>Ik ben gekomen <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> de naam\u00a0(autoriteit) van mijn Vader en gij neemt Mij niet aan; indien een ander komt <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> zijn eigen naam\u00a0(autoriteit), die zult gij aannemen.\u00a0\u00a0 (Johannes 5:43)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Als Jezus zegt dat Hij gekomen is <strong>\u2018in de naam van Zijn Vader\u2019<\/strong>, wil dat zeggen dat Jezus handelt <strong>vanuit de autoriteit<\/strong> die de Vader Hem gegeven heeft.<br \/>\nAls Hij zegt dat iemand komt<strong> \u2018in zijn eigen naam\u2019<\/strong>, betekent dit dat deze persoon zijn eigen opdrachtgever is en geen autoriteit boven zich heeft staan, waaraan hij verantwoording verschuldigd is.<\/p>\n<p>Hou ook bij de onderstaande teksten in gedachten dat bij<strong> \u2018in de naam\u2019<\/strong>, het woordje <strong>\u2018in\u2019<\/strong> de plaats van de handeling aanduidt, dus <strong>in Jezus<\/strong> of<strong> in Zijn autoriteit<\/strong>.<br \/>\nOok <strong>staande<\/strong> of <strong>handelende in Zijn autoriteit<\/strong>.<\/p>\n<blockquote><p>Want wie u een beker water te drinken geeft, <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> de naam (autoriteit) van Christus, omdat gij discipelen van Hem zijt, voorwaar, Ik zeg u, dat hem zijn loon voorzeker niet zal ontgaan.\u00a0\u00a0 (Markus 9:41)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>En terwijl Hij te Jeruzalem was, op het Paasfeest, geloofden\/vertrouwden velen <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> zijn naam (autoriteit), doordat zij zijn tekenen zagen, die Hij deed; \u2026\u00a0\u00a0 (Johannes 2:23)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u2026 maar de Trooster, de Heilige Geest, die de Vader zenden zal <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> mijn naam (autoriteit), die zal u alles leren en u te binnen brengen al wat Ik u gezegd heb.\u00a0\u00a0 (Johannes 14:26)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>En de scharen, die voor Hem uit gingen en die volgden, riepen, zeggende: Hosanna de Zoon van David, gezegend Hij, die komt <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> de naam (autoriteit) van de Here; Hosanna in de hoogste hemelen!<br \/>\n(Matthe\u00fcs 21:9\/23:39 \/ Markus 11:9 \/ Lukas 13:35\/19:38 \/ Johannes 12:13)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>Jezus antwoordde hun: Ik heb het u gezegd en gij gelooft\/vertrouwt het niet; de werken, die Ik doe <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> de naam (autoriteit) van mijn Vader, die getuigen van Mij;\u00a0\u00a0 (Johannes 10:25)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u2026 maar deze zijn geschreven, opdat gij gelooft\/vertrouwt, dat Jezus is de Christus, de Zoon van God, en opdat gij, gelovende\/vertrouwend, het leven hebt <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> zijn naam (autoriteit).\u00a0\u00a0 (Johannes 20:31)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>Maar Petrus zeide: Zilver en goud bezit ik niet, maar wat ik heb geef ik u; <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> de naam (autoriteit) van Jezus Christus, de Nazoree\u00ebr: Wandel!\u00a0\u00a0 (Handelingen 3:6)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>Maar Barnabas trok zich zijner aan en bracht hem bij de apostelen en verhaalde hun, hoe hij onderweg de Here had gezien, en dat deze tot hem gesproken had, en hoe hij te Damascus vrijmoedig was opgetreden <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> de naam (autoriteit) van Jezus.<br \/>\n(Handelingen 9:27 \/ Handelingen 9:29)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>En dit deed zij vele dagen lang. Maar toen dit Paulus verdroot, wendde hij zich tot de geest en zeide: Ik gelast u <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> de naam (autoriteit) van Jezus Christus van haar uit te gaan. En hij ging uit op datzelfde uur.\u00a0\u00a0 (Handelingen 16:18)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u2026 dankt te allen tijde <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> de naam (autoriteit) van onze Here Jezus Christus God, de Vader, voor alles,\u00a0\u00a0 (Efezi\u00ebrs 5:20)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u2026 opdat <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> de naam (autoriteit) van Jezus zich alle knie zou buigen van hen, die in de hemel en die op de aarde en die onder de aarde zijn,\u00a0\u00a0 (Filippenzen 2:10)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>En al wat gij doet met woord of werk, doet het alles <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> de naam (autoriteit) van de Here Jezus, God, de Vader, dankende door Hem!\u00a0\u00a0 (Colossenzen 3:17)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>Maar wij bevelen u, broeders, <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> de naam (autoriteit) van de Here Jezus Christus, dat gij u onttrekt aan elke broeder, die zich ongeregeld gedraagt, in strijd met de overlevering, die gij van ons ontvangen hebt.\u00a0\u00a0 (2 Thessalonicenzen 3:6)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>Is er iemand bij u ziek? Laat hij dan de oudsten der gemeente tot zich roepen, opdat zij over hem een gebed uitspreken en hem met olie zalven <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> de naam (autoriteit) van de Here.\u00a0\u00a0 (Jakobus 5:14)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Teksten met \u2018in\u2019 als vertaling van \u2018en\u2019 die in een andere studie besproken worden:<\/span><\/strong><br \/>\nEen belangrijke uitspraak van Jezus die apart besproken wordt in de studie: <a title=\"Johannes 17:11 \u2013 Bewaar hen in uw naam\" href=\"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/johannes-1711-bewaar-uw-naam\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Bewaar hen in Uw Naam<\/span><\/a>.<\/p>\n<blockquote><p>Heilige Vader, bewaar hen <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> uw naam\u00a0(autoriteit), welke Gij Mij gegeven hebt, dat zij een zijn zoals Wij.\u00a0\u00a0 (Johannes 17:11)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Tekst die besproken wordt in de studie <a title=\"Dopen \u2013 in het Nieuwe Testament\" href=\"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/dopen-nieuwe-testament\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">\u2018Dopen &#8211; in het Nieuwe Testament\u2019<\/span><\/a>.<\/p>\n<blockquote><p>En hij beval hen te dopen <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">in (en)<\/span><\/strong> de naam\u00a0(autoriteit) van Jezus Christus.\u00a0\u00a0 (Handelingen 10:48)<em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Conclusie.<\/span><\/h3>\n<p>De juiste interpretatie van bovenvermelde teksten wordt bepaald door \u00e9\u00e9n klein woordje, dat de betekenis van een tekst belangrijk kan be\u00efnvloeden.<\/p>\n<p>In de studie <a title=\"In: samenvatting en enkele Bijbelteksten\" href=\"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/samenvatting-bijbelteksten\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">\u2018In: samenvatting en enkele Bijbelteksten\u2019<\/span><\/a> worden meer teksten aangehaald, waarin het belangrijk is de vertaling van de woordjes<strong> \u2018en\u2019<\/strong> en <strong>\u2018eis\u2019<\/strong> te interpreteren volgens de betekenis in het Grieks.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Deze studie downloaden in PDF:<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/In-mijn-naam-In-de-naam-van.pdf\">In mijn naam \/ In de naam van.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In deze studie wordt ingegaan op de betekenis van \u2018in mijn naam\u2019 en \u2018in de naam van\u2019, waarbij \u2018in\u2019 de vertaling is van verschillende Griekse woorden, zoals uitgelegd in de \u2018Woordstudie van de Griekse woordjes epi, en, eis\u2019. Deze Griekse woordjes hebben een eigen betekenis, wat de interpretatie van verschillende Bijbelteksten kan be\u00efnvloeden. In deze [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[4],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4211"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4211"}],"version-history":[{"count":27,"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4211\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4949,"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4211\/revisions\/4949"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4211"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4211"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.delevensschool.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4211"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}